今回は、マレーシアとその首都のクアラルンプールを、日本語で書きます。
こんかいは、マレーシアとそのしゅとのクアラルンプールを、にほんごでかきます。
This time, let’s write Malaysia and its capital, Kuala Lumpur in Japanese.
世界の地名を書く時は、主にカタカナを使います。
せかいのちめいをかくときは、おもにカタカナをつかいます。
We use mainly katakana to write a place name of the world.
スポンサーリンク
国旗(こっき) National flag
地図(ちず) Map
スポンサーリンク
マレーシア [ma re ー shi a] = Malaysia
※長い横線は伸ばす音を表し、縦書きの時は長い縦線を使います。
ながいよこせんはのばすおとをあらわし、たてがきのときはながいたてせんをつかいます。
The long horizontal line indicates a prolonged sound, [ː], and when writing vertically, we use a long vertical line.
マ[ma] ←書き順(かきじゅん)はここをクリック Click here for the stroke order
ー[ː]
クアラルンプール [ku a ra ru n pu ー ru] = Kuala Lumpur
ー[ː]
公開日/post 2016.10.24
更新日/update 2020.12.17
Other countries
オセアニア(Oceania) 中東(Middle East)
スポンサーリンク