(再アップ)日本語でベルギー/ブリュッセル Belgium / Brussels in Japanese

今回は、ベルギーとその首都のブリュッセルを、日本語で書きます。

こんかいは、ベルギーとそのしゅとのブリュッセルを、にほんごでかきます。

This time, let’s write Belgium and its capital, Brussels in Japanese.

 

世界の地名を書く時は、主にカタカナを使います。

せかいのちめいをかくときは、おもにカタカナをつかいます。

We use mainly katakana to write a place name of the world.

 

スポンサーリンク


 

国旗(こっき) National flag

地図(ちず) Map

 

スポンサーリンク


 

ベルギー [be ru gi ー] = Belgium

※長い横線は伸ばす音を表し、縦書きの時は長い縦線を使います。

ながいよこせんはのばすおとをあらわし、たてがきのときはながいたてせんをつかいます。

The long horizontal line indicates a prolonged sound, [ː], and when writing vertically, we use a long vertical line.

 

ベ[be] ←書き順(かきじゅん)はここをクリック Click here for the stroke order

ル[ru]

ギ[gi]

ー[ː]

 

ブリュッセル [bu ryusse ru] = Brussels

※ユ、ツは小さく書き、「リュッセ」を[ryusse]と読みます。

ユ、ツはちいさくかき、「リュッセ」を[ryusse]とよみます。

Write ユ and ツ in smaller size, and then リュッセ is pronounced [ryusse].

ブ[bu]

リ[ri]

ュ[yu]

ッ[tsu]

セ[se]

ル[ru]

 

◎主要都市名 (しゅよう としめい)
Main city names

アントウェルペン [a n to we ru pe n] = Antwerp

ヘント [he n to] = Ghent

シャルルロワ [sha ru ru ro wa] = Charleroi

リエージュ [ri e ー ju] = Liège

ブルッヘ [bu ruhhe] / ブルージュ [bu ru ー ju] = Bruges

ナミュール [na myu ー ru] = Namur

アンデルレヒト [a n de ru re hi to] = Anderlecht

ルーヴェン [ru ー be n] = Leuven

モンス [mo n su] = Mons

メヘレン [me he re n] = Mechelen

 

公開日/post 2015.11.09

更新日/update 2022.12.07

 

Other countries

アメリカ(America) ヨーロッパ(Europe)

オセアニア(Oceania) 中東(Middle East)

アジア(Asia) アフリカ(Africa)

HOME   INDEX

 

スポンサーリンク