今回は、ガボンとその首都のリーブルビルを、日本語で書きます。
こんかいは、ガボンとそのしゅとのリーブルビルを、にほんごでかきます。
This time, let’s write Gabon and its capital, Libreville in Japanese.
世界の地名を書く時は、主にカタカナを使います。
せかいのちめいをかくときは、おもにカタカナをつかいます。
We use mainly katakana to write a place name of the world.
スポンサーリンク
国旗(こっき) National flag
地図(ちず) Map
スポンサーリンク
ガボン [ga bo n] = Gabon
ガ[ga] ←書き順(かきじゅん)はここをクリック Click here for the stroke order
リーブルビル [ri ー bu ru bi ru] = Libreville
※長い横線は伸ばす音を表し、縦書きの時は長い縦線を使います。
ながいよこせんはのばすおとをあらわし、たてがきのときはながいたてせんをつかいます。
The long horizontal line indicates a prolonged sound [ː], and when writing vertically, we use a long vertical line.
ー[ː]
※リーブルビルをリーブルヴィルと書くこともあります。
リーブルビルをリーブルヴィルとかくこともあります。
Libreville is also written リーブルヴィル [ri ーbu ru bi ru].
ヴは v の音を表す時に使いますが、日本語の発音には b と v の区別がないので、ビもヴィも同じ [bi] という音になります。
ヴは v のおとをあらわすときにつかいますが、にほんごのはつおんには b と v のくべつがないので、ビもヴィもおなじ [bi] というおとになります。
ヴ is used to express the sound of “v”, but there is no difference between ”b” and ”v” in Japanese pronunciation, so ビ(bi) and ヴィ(vi) are same sound [bi].
公開日/post 2017.11.20
更新日/update 2020.12.17
Other countries
オセアニア(Oceania) 中東(Middle East)
スポンサーリンク