今回は、アイスランドとその首都のレイキャビクを、日本語で書きます。
こんかいは、アイスランドとそのしゅとのレイキャビクを、にほんごでかきます。
This time, let’s write Iceland and its capital, Reykjavík in Japanese.
世界の地名を書く時は、主にカタカナを使います。
せかいのちめいをかくときは、おもにカタカナをつかいます。
We use mainly katakana to write a place name of the world.
スポンサーリンク
国旗(こっき) National flag
地図(ちず) Map
スポンサーリンク
アイスランド [a i su ra n do] = Iceland
ア[a] ←書き順(かきじゅん)はここをクリック Click here for the stroke order
レイキャビク [re i kya bi ku] = Reykjavík
※ヤは小さく書き、キャを[kya]と読みます。
ヤはちいさくかき、キャを[kya]とよみます。
Write ヤ in smaller size, and then キャ is pronounced [kya].
※レイキャビクをレイキャヴィクと書くこともあります。
レイキャビクをレイキャヴィクとかくこともあります。
Reykjavík is sometimes also written レイキャヴィク(re i kya bi ku).
ヴは v の音を表す時に使いますが、日本語の発音には b と v の区別がないので、ビもヴィも同じ [bi] という音になります。
ヴは v のおとをあらわすときにつかいますが、にほんごのはつおんには b と v のくべつがないので、ビもヴィもおなじ [bi] というおとになります。
ヴ is used to express the sound of “v”, but there is no difference between ”b” and ”v” in Japanese pronunciation, so ビ(bi) and ヴィ(vi) are same sound [bi].
◎主要都市名 (しゅよう としめい)
Main city names
コーパヴォグル [ko ー pa bo gu ru] = Kópavogur
ハフナルフィヨルズゥル [ha fu na ru fi yo ru zu ー ru] = Hafnarfjörður
レイキャネースバイル [re i kya ne ー su ba i ru] = Reykjanesbær
アークレイリ [a ー ku re i ri] = Akureyri
ガルザバイル [ga ru za ba i ru] = Garðabær
モスフェットルスバイル [mo su fetto ru su ba i ru] = Mosfellsbær
セールフォス [se ー ru fo su] = Selfoss
アクラネース [a ku ra ne ー su] = Akranes
セルチャルトナルネース [se ru cha ru to na ru ne ー su] = Seltjarnarnes
ヴェストマンナエイヤル [be su to ma n na e i ya ru] = Vestmannaeyjar
公開日/post 2015.10.22
更新日/update 2022.11.03
Other countries
オセアニア(Oceania) 中東(Middle East)
スポンサーリンク