(再アップ)日本語でフィリピン/マニラ Philippines / Manila in Japanese

今回は、フィリピンとその首都のマニラを、日本語で書きます。

こんかいは、フィリピンとそのしゅとのマニラを、にほんごでかきます。

This time, let’s write Philippines and its capital, Manila in Japanese.

 

世界の地名を書く時は、主にカタカナを使います。

せかいのちめいをかくときは、おもにカタカナをつかいます。

We use mainly katakana to write a place name of the world.

 

スポンサーリンク


 

国旗(こっき) National flag

%e3%83%95%e3%82%a3%e3%83%aa%e3%83%94%e3%83%b31

地図(ちず) Map

%e3%83%95%e3%82%a3%e3%83%aa%e3%83%94%e3%83%b32

 

スポンサーリンク


 

フィリピン [fi ri pi n] = Philippines

※イは小さく書き、フィを[fi]と読みます。

イはちいさくかき、フィを[fi]とよみます。

Write イ in smaller size, and then フィ is pronounced [fi].

 

フ[fu] ←書き順(かきじゅん)はここをクリック Click here for the stroke order

ィ[i]

リ[ri]

ピ[pi]

ン[n]

 

マニラ [ma ni ra] = Manila

マ[ma]

ニ[ni]

ラ[ra]

 

◎主要都市名 (しゅよう としめい)
Main city names

ケソン市 [ケソンし ke so n shi] = Quezon City

ダバオ市 [ダバオし da ba o shi] = Davao City

カローカン [ka ro ー ka n] = Caloocan

タギッグ [ta giggu] = Taguig

サンボアンガ市 [サンボアンガし sa n bo a n ga shi] = Zamboanga City

セブ市 [セブし se bu shi] = Cebu City

アンティポロ [a n ti po ro] = Antipolo

パシッグ [pa shiggu] = Pasig

カガヤン・デ・オロ [ka ga ya n・de・o ro] = Cagayan de Oro

ヴァレンズエラ [ba re n zu e ra] = Valenzuela

ダスマリニャス [da su ma ri nya su] = Dasmariñas

 

公開日/post 2016.11.17

更新日/update 2026.02.09

 

Other countries

アメリカ(America) ヨーロッパ(Europe)

オセアニア(Oceania) 中東(Middle East)

アジア(Asia) アフリカ(Africa)

HOME   INDEX

 

スポンサーリンク


 

You cannot copy content of this page