今回は、マーシャル諸島とその首都のマジュロを日本語で書きます。
こんかいは、マーシャルしょとうとそのしゅとのマジュロをにほんごでかきます。
This time, let’s write Marshall Islands and its capital, Majuro in Japanese.
世界の地名を書く時は、主にカタカナを使います。
せかいのちめいをかくときは、おもにカタカナをつかいます。
We use mainly katakana to write a place name of the world.
スポンサーリンク
国旗(こっき) National flag
地図(ちず) Map
スポンサーリンク
マーシャル諸島 [マーシャルしょとう ma ー sha ru sho tou] = Marshall Islands
※長い横線は伸ばす音を表し、縦書きの時は長い縦線を使います。
ながいよこせんはのばすおとをあらわし、たてがきのときはながいたてせんをつかいます。
The long horizontal line indicates a prolonged sound [ː], and when writing vertically, we use a long vertical line.
※ヤは小さく書き、シャを[sha]と読みます。
ヤはちいさくかき、シャを[sha]とよみます。
Write ヤ in smaller size, and then シャ is pronounced [sha].
マ[ma] ←書き順(かきじゅん)はここをクリック Click here for the stroke order
ー
マジュロ [ma ju ro] = Majuro
※ユは小さく書き、ジュを[ju]と読みます。
ユはちいさくかき、ジュを[ju]とよみます。
Write ユ in smaller size, and then ジュ is pronounced [ju].
◎主な環礁 (おもな かんしょう)
Main atolls
クェゼリン環礁 [クェゼリンかんしょう kue ze ri n kan shou] = Kwajalein Atoll
アルノ環礁 [アルノかんしょう a ru no kan shou] = Arno Atoll
ジャルート環礁 [ジャルートかんしょう ja ru ー to kan shou] = Jaluit Atoll
アイリングラップ環礁 [アイリングラップかんしょう a i ri n gu rappu kan shou] = Ailinglaplap Atoll
ウォッジェ環礁 [ウォッジェかんしょう wojje kan shou] = Wotje Atoll
ナムー環礁 [ナムーかんしょう na mu ー kan shou] = Namu Atoll
ミリ環礁 [ミリかんしょう mi ri kan shou] = Mili Atoll
エボン環礁 [エボンかんしょう e bo n kan shou] = Ebon Atoll
マロエラップ環礁 [マロエラップかんしょう ma ro e rappu kan shou] = Maloelap Atoll
エニウェトク環礁 [エニウェトクかんしょう e ni we to ku kan shou] = Enewetak Atoll
公開日/post 2019.02.12
更新日/update 2024.05.12
Other countries
オセアニア(Oceania) 中東(Middle East)
スポンサーリンク