(再アップ)日本語でモンテネグロ/ポドゴリツァ Montenegro / Podgorica in Japanese

今回は、モンテネグロとその首都のポドゴリツァを、日本語で書きます。

こんかいは、モンテネグロとそのしゅとのポドゴリツァを、にほんごでかきます。

This time, let’s write Montenegro and its capital, Podgorica in Japanese.

 

世界の地名を書く時は、主にカタカナを使います。

せかいのちめいをかくときは、おもにカタカナをつかいます。

We use mainly katakana to write a place name of the world.

 

スポンサーリンク


 

国旗(こっき) National flag

地図(ちず) Map

 

スポンサーリンク


 

モンテネグロ [mo n te ne gu ro] = Montenegro

モ[mo] ←書き順(かきじゅん)はここをクリック Click here for the stroke order

ン[n]

テ[te]

ネ[ne]

グ[gu]

ロ[ro]

 

ポドゴリツァ [po do go ri tsa] = Podgorica

※アは小さく書き、ツァを[tsa]と読みます。文字では表しにくい音ですが、ドイツ語のZarathustraやMozartの za と同じ発音です。

アはちいさくかき、ツァを[tsa]とよみます。もじではあらわしにくいおとですが、ドイツごのツァラトゥストラやモーツァルトのツァとおなじはつおんです。

Write ア in smaller size, and then ツァ is pronounced [tsa]. This pronunciation is same as ”za” of Zarathustra and Mozart in German, although it is hard to express the sound with letters.

ポ[po]

ド[do]

ゴ[go]

リ[ri]

ツ[tsu]

ァ[a]

 

◎主要都市名 (しゅよう としめい)
Main city names

ニクシッチ [ni ku shitchi] = Nikšić

プリェヴリャ [pu rye bu rya] = Pljevlja

ビイェロ・ポリェ [bi ye ro・po rye] = Bijelo Polje

ツェティニェ [tse ti nye] = Cetinje

バール [ba ー ru] = Bar

ヘルツェグ・ノヴィ [he ru tse gu・no bi] = Herceg Novi

ベラネ [be ra ne] = Berane

ブドヴァ [bu do ba] = Budva

ウルツィニ [u ru tsi ni] = Ulcinj

コトル [ko to ru] = Kotor

 

公開日/post 2016.02.28

更新日/update 2023.09.16

 

Other countries

アメリカ(America) ヨーロッパ(Europe)

オセアニア(Oceania) 中東(Middle East)

アジア(Asia) アフリカ(Africa)

HOME   INDEX

 

スポンサーリンク