(再アップ)日本語でセントビンセント・グレナディーン Saint Vincent and the Grenadines in Japanese

今回は、セントビンセント・グレナディーンとその首都のキングスタウンを日本語で書きます。

こんかいは、セントビンセント・グレナディーンとそのしゅとのキングスタウンをにほんごでかきます。

This time, let’s write Saint Vincent and the Grenadines and its capital, Kingstown in Japanese.

 

世界の地名を書く時は、主にカタカナを使います。

せかいのちめいをかくときは、おもにカタカナをつかいます。

We use mainly katakana to write a place name of the world.

 

スポンサーリンク


 

国旗(こっき) National flag

地図(ちず) Map

⇒拡大図(かくだいず) enlarged view

 

スポンサーリンク


 

セントビンセント・グレナディーン [se n to bi n se n to・gu re na di ー n] = Saint Vincent and the Grenadines

 

セントビンセント [se n to bi n se n to] = Saint Vincent

セ[se] ←書き順(かきじゅん)はここをクリック Click here for the stroke order

ン[n]

ト[to]

ビ[bi]

ン[n]

セ[se]

ン[n]

ト[to]

 

グレナディーン [gu re na di ー n] = the Grenadines

※イは小さく書き、ディを[di]と読みます。

イはちいさくかき、ディを[di]とよみます。

Write イ in smaller size, and then ディ is pronounced [di].


※長い横線は伸ばす音を表し、縦書きの時は長い縦線を使います。

ながいよこせんはのばすおとをあらわし、たてがきのときはながいたてせんをつかいます。

The long horizontal line indicates a prolonged sound, [ː], and when writing vertically, we use a long vertical line.

グ[gu]

レ[re]

ナ[na]

デ[de]

ィ[i]

ン[n]

 

キングスタウン [ki n gu su ta u n] = Kingstown

キ[ki]

ン[n]

グ[gu]

ス[su]

タ[ta]

ウ[u]

ン[n]

 

◎主要都市名 (しゅよう としめい)
Main city names

ジョージタウン [jo ー ji ta u n] = Georgetown

コロナリー [ko ro na ri ー] = Colonarie

ファンシー [fa n shi ー] = Fancy

カムデン・パーク [ka mu de n ・pa ー ku] = Campden Park, Camden Park

ラユー [ra yu ー] = Layou

バーモント [ba ー mo n to] = Vermont

シャトーブレール [sha to ー bu re ー ru] = Chateaubelair

カリアクア [ka ri a ku a] = Calliaqua

バルワイイー [ba ru wa i i ー] = Barrouallie

ポート・エリザベス [po ー to・e ri za be su] = Port Elizabeth

アシュトン [a shu to n] = Ashton

 

公開日/post 2019.09.17

更新日/update 2022.07.16

 

Other countries

アメリカ(America) ヨーロッパ(Europe)

オセアニア(Oceania) 中東(Middle East)

アジア(Asia) アフリカ(Africa)

HOME   INDEX

 

スポンサーリンク


 

関連記事