今回は、ニュージーランドとその首都のウェリントンを、日本語で書きます。
こんかいは、ニュージーランドとそのしゅとのウェリントンを、にほんごでかきます。
This time, let’s write New Zealand and its capital, Wellington in Japanese.
世界の地名を書く時は、主にカタカナを使います。
せかいのちめいをかくときは、おもにカタカナをつかいます。
We use mainly katakana to write a place name of the world.
スポンサーリンク
国旗(こっき) National flag
地図(ちず) Map
スポンサーリンク
ニュージーランド [nyu ー ji ー ra n do] = New Zealand
※ユは小さく書き、ニュを[nyu]と読みます。
ユはちいさくかき、ニュを[nyu]とよみます。
Write ユ in smaller size, and then ニュ is pronounced [nyu].
※長い横線は伸ばす音を表し、縦書きの時は長い縦線を使います。
ながいよこせんはのばすおとをあらわし、たてがきのときはながいたてせんをつかいます。
The long horizontal line indicates a prolonged sound, [ː], and when writing vertically, we use a long vertical line.
ニ[ni] ←書き順(かきじゅん)はここをクリック Click here for the stroke order
ー[ː]
ー[ː]
ウェリントン [we ri n to n] = Wellington
※エは小さく書き、ウェを[we]と読みます。
エはちいさくかき、ウェを[we]とよみます。
Write エ in smaller size, and then ウェ is pronounced [we].
◎主要都市名 (しゅよう としめい)
Main city names
オークランド [o ー ku ra n do] = Auckland
クライストチャーチ [ku ra i su to cha ー chi] = Christchurch
ハミルトン [ha mi ru to n] = Hamilton
タウランガ [ta u ra n ga] = Tauranga
ロワーハット、ロワー・ハット [ro wa ー・hatto] = Lower Hutt
ダニーデン [da ni ー de n] = Dunedin
パーマストンノース、パーマストン・ノース [pa ー ma su to n・no ー su] = Palmerston North
ネーピア [ne ー pi a] = Napier
ポリルア [po ri ru a] = Porirua
ハイビスカス・コースト [ha i bi su ka su・ko ー su to] = Hibiscus Coast
公開日/post 2015.10.09
更新日/update 2024.03.09
Other countries
オセアニア(Oceania) 中東(Middle East)
スポンサーリンク