今回は、マレーシアとその首都のクアラルンプールを、日本語で書きます。
こんかいは、マレーシアとそのしゅとのクアラルンプールを、にほんごでかきます。
This time, let’s write Malaysia and its capital, Kuala Lumpur in Japanese.
世界の地名を書く時は、主にカタカナを使います。
せかいのちめいをかくときは、おもにカタカナをつかいます。
We use mainly katakana to write a place name of the world.
スポンサーリンク
国旗(こっき) National flag

地図(ちず) Map

スポンサーリンク
マレーシア [ma re ー shi a] = Malaysia
※長い横線は伸ばす音を表し、縦書きの時は長い縦線を使います。
ながいよこせんはのばすおとをあらわし、たてがきのときはながいたてせんをつかいます。
The long horizontal line indicates a prolonged sound, [ː], and when writing vertically, we use a long vertical line.
マ[ma] ←書き順(かきじゅん)はここをクリック Click here for the stroke order


ー[ː]



クアラルンプール [ku a ra ru n pu ー ru] = Kuala Lumpur






ー[ː]


◎主要都市名 (しゅよう としめい)
Main city names
セベラン・ペライ [se be ra n・pe ra i] = Seberang Perai
スバン・ジャヤ [su ba n・ja ya] = Subang Jaya
クラン [ku ra n] = Klang
ジョホール・バル [jo ho ー ru・ba ru] = Johor Bahru
シャー・アラム [sha ー・a ra mu] = Shah Alam
ジョージ・タウン [jo ー ji・ta u n] = George Town
プタリン・ジャヤ [pu ta ri n・ja ya] = Petaling Jaya
イポー [i po ー] = Ipoh
スレンバン [su re n ba n] = Seremban
イスカンダル・プテリ [i su ka n da ru・pu te ri] = Iskandar Puteri
クアンタン [ku a n ta n] = Kuantan
公開日/post 2016.10.24
更新日/update 2026.01.19
Other countries
オセアニア(Oceania) 中東(Middle East)
スポンサーリンク


